Los servicios Compilatio Magister y Magister+ permiten realizar un análisis textual de los documentos depositados.
Según la versión utilizada, algunas funcionalidades pueden variar:
👉 Software anti-plagio para profesores y universidades | Compilatio
En este artículo nos centramos en dos tipos de detección:
- La detección de similitudes exactas y de reformulaciones ligeras, a menudo asociadas al similitudes sintáctico,
- La detección de reformulaciones profundas, también llamada similitudes semántico.
El objetivo es aclarar el funcionamiento de estos dos enfoques y facilitar su lectura en el informe de análisis.
1. Similitudes sintácticas y similitudes semánticas: ¿qué son y en qué se diferencian?
La detección de similitudes semánticas es una funcionalidad disponible en Compilatio Magister+. Completa la detección de similitudes sintácticas, ya presente en Compilatio Magister.
El objetivo no es sustituir el análisis existente, sino identificar reformulaciones profundas: pasajes similares en cuanto al contenido, pese a una formulación diferente.
Compilatio se basa en decisiones técnicas precisas. Umbrales específicos encuadran la detección para limitar interpretaciones excesivas. Por tanto, esta funcionalidad no pretende señalarlo todo ni emitir un juicio automático.
Similitudes sintácticas
Lo que Compilatio ha detectado desde siempre y que hoy está incluido en Compilatio Magister y Compilatio Magister+.)
Las similitudes sintácticas se refieren al copiado-pegado y a las reformulaciones ligeras. Corresponden a las situaciones más habituales.
Cuando Compilatio Magister o Magister+ identifica secuencias de palabras idénticas o muy próximas entre dos documentos, señala una similitud. La detección se basa, por tanto, directamente en las palabras y en su organización dentro del texto.
Este tipo de detección:
- está siempre activo
- no requiere configuración
- funciona en todos los idiomas analizados
Permite identificar rápidamente reutilizaciones directas, incluso cuando se han modificado algunas palabras.
Ejemplos habituales:
- un fragmento copiado literalmente de una fuente
- un texto muy cercano al original, con algunos sinónimos o ajustes menores
Esta detección constituye la base del análisis. Sigue siendo indispensable, incluso cuando la detección de similitudes semánticas está activada.
Similitudes semánticas
(la reformulación profunda)
Aquí ya no son las palabras las que cuentan en primer lugar, sino el sentido del texto. Un pasaje puede considerarse similar desde el punto de vista semántico incluso si:
- las palabras empleadas son diferentes,
- la estructura de las frases ha sido modificada,
- no se aprecia ninguna secuencia de palabras idénticas a primera vista.
Esta detección no sustituye al análisis sintáctico, sino que lo complementa para señalar situaciones que la comparación palabra por palabra no siempre permite identificar.
2. ¿Cómo funciona la detección de similitudes semánticas?
Es una pregunta frecuente: ¿cómo se pueden comparar textos que no utilizan las mismas palabras?
El principio es bastante sencillo, al menos en su idea general. Cada pasaje se analiza para representar su contenido de forma independiente de su formulación.
La comparación se basa después en la proximidad de sentido entre dos pasajes. Cuando dos contenidos expresan la misma idea, la detección los aproxima. Por el contrario, contenidos diferentes aparecen más alejados.
Este enfoque se apoya en una comparación automatizada. No corresponde ni a una lectura humana ni a una interpretación pedagógica.
3. Cómo configurar la detección de similitudes semánticas
La detección de similitudes semánticas se configura a nivel de la cuenta de administrador. El administrador puede activar, autorizar o desactivar esta función para los usuarios de la cuenta.
- Cuando la detección de similitudes semánticas está activada, se tiene en cuenta automáticamente.
- Cuando está autorizada, los usuarios pueden elegir si desean utilizarla o no durante los análisis.
- Cuando está desactivada, no está disponible y la interfaz indica el motivo.
Esta configuración permite regular el uso de la detección y evitar cualquier ambigüedad al iniciar un análisis.
Por parte del usuario, puede comprobar los tipos de detección configurados y ajustarlos si es necesario.
4. Cómo leer e interpretar los resultados en el informe de análisis
El informe de análisis presenta varios elementos diferenciados. Su objetivo es destacar proximidades textuales, no emitir una conclusión automática.
La puntuación global
La puntuación global corresponde al conjunto de similitudes detectadas en el documento. Incluye:
- similitudes sintácticas
- similitudes semánticas, cuando la funcionalidad está activada
Estos dos tipos de similitudes se muestran por separado para facilitar la interpretación.
Informe de análisis: por verificar con Élodie BRESSE si ya existe un breve vídeo reutilizable.
Las fuentes y los puntos de interés
En la lista de fuentes, algunas entradas pueden estar asociadas a similitudes semánticas. Indicadores visuales permiten identificarlas fácilmente.
Los puntos de interés señalan los pasajes correspondientes en el documento. Sirven como referencias de lectura para orientar la interpretación y no constituyen, por sí mismos, un juicio.
La vista cara a cara
La vista cara a cara permite comparar el documento analizado con una fuente.
- los pasajes en negrita corresponden a similitudes exactas,
- los pasajes no en negrita indican reformulaciones semánticas.
Ambos pueden aparecer en el mismo extracto. Este funcionamiento es normal y refleja cómo el contenido ha sido reformulado.
5. Reformulación y traducción: dos casos distintos
La detección de similitudes semánticas puede parecerse a la detección de traducción. Sin embargo, se trata de dos situaciones diferentes.
La reformulación se refiere a un texto reescrito en el mismo idioma, con una redacción diferente pero un contenido equivalente. La traducción corresponde al traslado de un texto de un idioma a otro, manteniendo un contenido similar.
En los informes de Compilatio Magister+, estos dos tipos de similitudes se muestran por separado para facilitar la interpretación y evitar confusiones.
6. ¿Por qué algunas similitudes no se miden?
Para garantizar resultados fiables y significativos, la detección de similitudes semánticas se basa en umbrales precisos. Compilatio señala los acercamientos que tienen relevancia pedagógica o analítica, y no todas las similitudes posibles.
Esta elección busca preservar la calidad de la lectura del informe y limitar las interpretaciones excesivas. En este contexto, algunas similitudes pueden no ser consideradas por la detección semántica. Esto no es un error, sino el funcionamiento normal del sistema.
La detección semántica se aplica después de un primer análisis y solo a las fuentes principales. Es necesario un mínimo de palabras comunes para activar el análisis. Por debajo de este umbral, la fuente no se tiene en cuenta.
Concretamente, una reformulación profunda sin vocabulario compartido o que solo esté presente en fuentes secundarias puede no aparecer en los resultados.
Esta decisión metodológica tiene como objetivo garantizar un equilibrio entre precisión, legibilidad y relevancia analítica.
7. A recordar
- las similitudes sintácticas se basan en las palabras,
- las similitudes semánticas se centran en el sentido,
- la detección semántica complementa el análisis existente, sin sustituirlo,
- los resultados señalan zonas a analizar, no conclusiones,
- el informe siempre debe interpretarse en su contexto.
Este artículo ha sido traducido automáticamente. Si detecta algún error en la traducción, póngase en contacto con nosotros.